On the evolution of The Game of Hope
On November 2, 2011 (the day before my birthday), my agent, Jackie Kaiser, called to tell me that I’d been made a very tempting offer by Penguin to write two YA novels. One was to be about Josephine’s daughter Hortense, and the second was to be of my choosing.
My husband and I were in Mexico at the time, and two nights before I’d told him that I would never again contract to write a book “in advance.” I simply found it too stressful.
So the timing was a bit ironic. After Jackie’s call, I told my husband, “I’ve just been made an offer I can’t refuse.” Jackie had emailed me a photo of the box the offer had arrived in. Inside were the contract details and chocolates. How charming was that?
Even so, I thought about it carefully for two months. It takes me years (and years!) to write a novel, and I have to feel passionate about it. I have to fall in love with it. So I reread books about Hortense and covered our dining room table with plot points on index cards, considering. I needed to see if there was a story there, an enchanting story about Hortense’s teen years.
And there was. And it was one I very much wanted to write. By February 9, 2012, I had made up my mind. I would accept the offer. I would write a Young Adult novel about Hortense …
… although not immediately. I was on draft 6.1 of what I was then calling This Bright Darkness, soon to become The Shadow Queen. Plus, as I noted in that blog post of Feb. 9:
Somehow, I feel that I can do all of this all at once: finish This Bright Darkness, begin another adult novel set in the 17th century, write two YAs and a short novel for GoodReads, as well as launch my own e-book imprint.
(Reality has never been my strong suit.)
The Shadow Queen was published and my e-book imprint launched, but the “other adult novel set in the 17th century” had to be put on the back burner and the short novel for GoodReads was regretfully abandoned. Writing a novel requires full attention.
Soon I was carting research books on Hortense back and forth from Mexico to Canada.
I organized my plot cards, shuffled and re-shuffled them.
I researched like crazy.
I bought a deck of The Game of Hope and began exploring. (Fun!)
On November 2, 2013, a full two years after receiving the offer from Penguin, I began the first draft.
This is draft 1.7 — that is, the 7th draft of the 1st draft.
Over the next four years, I made two research trips to France.
Here I am at the gates to Mortefontaine, the country estate of Napoleon’s brother Joseph.
This is a statue of Hortense at her home of exile in Arenenberg, Switzerland, overlooking Lake Constance, now a delightful museum devoted to her memory.
This is a photo of what remains of Madame Campan’s wonderful school in Saint-Germain-en-Laye.
Over time, I had the requisite stack of nine drafts it takes me to write a book.
During the four years it took to write The Game of Hope, it went from being a novel told in the present tense to (at a fairly late stage) a novel told in the past tense. The title changed many, many times, and settled, finally, and happily, on The Game of Hope. The cover changed many times as well.
The Game of Hope, Hortense’s story, is now a book. For real. I’ve yet to hold it in my hands, but I will soon, in Toronto on May 1, the official Canadian publication day.
The amazement I feel about this long and magical process never grows old.