No chuffing, please! On revising, again and again.

No chuffing, please! On revising, again and again.

{Cover of my e-book edition of Mistress of the Sun.}

In preparing to e-book publish my existing novels in the UK and beyond, I’ve had to revise, and then have them retyped and proofed. (Thank you so much, my FaceBook Fan Page readers!)

I, too, have had to carefully reread all of them, which has been quite an experience for me.

As well as timely.

In preparing to write a Young Adult novel about Josephine’s daughter Hortense, it has helped a great deal to re-read the Trilogy.

In writing This Bright Darkness (working title of The Next Novel) — a novel set in the Court of the Sun King — it’s been vital for me to reread Mistress of the Sun.

Firstly, I’ve recognized important changes I will need to make to This Bright Darkenss.

But secondly, I have had the opportunity to revise Mistress of the Sun. (The process never stops!)

At the Banff Book Discussion Weekend this last summer, a reader questioned the use of the word “shenanigan” in Mistress of the Sun.

Quite rightly! The first use of that word wasn’t until 1855.

I considered changing “No shenanigans—” to “No nonsense—”, but that didn’t quite convey the meaning I wanted. (Clorine is warning Petite not to have sex with old Gautier.)

Exploring possibilities in the on-line Oxford English Dictionary is one of the tasks I love best, so after some searching, I settled on another word. It’s quite old, quite rare and mysterious, but I think it gives more of a sense of Clorine’s meaning:

Clorine wagged a finger. “No chuffing—”

“Don’t worry!” Petite said, cutting her off before she said more.

Do you love it? It’s a word that goes back to 1200, and it means cheating, deceit, or falsehood. Plus, if you ask me, it sounds just a little bit rude.

Update: I admit I’m chuffed over how many have expressed interest in the word chuffing. (Thanks to Anita Davison for pointing out the modern English use of the word.)

Now, another change. Although “nickname” is a very old word, it feels modern to me — and, I suspect, to readers. Thus, I’m changing it to the dignified “sobriquet.”

An unusual request

An unusual request

I mentioned in an earlier post that I’ll soon have my Sandra Gulland Ink e-books up. In the words of a youngster I know, “Soon is a very long time.” We are close — very close! — but for the concern that a few typos remain.

I proofed the files in France last summer, in the backseat of a car full of film crew, radio blaring. Not ideal!

Since then, Kris Waldherr, designer and tech wizz, read about half the chapters, and found typos. There are others, no doubt, and I’m on deadline revising This Bright Darkness: so no time to spare!

Here is the request. Are there any of you who 1) have an iPad, and 2) would be willing to read the new digital edition of The Many Lives & Secret Sorrows of Joséphine B.?

If so, I’d email you the file with instructions on how to get it into iBook. Then all you would have to do is read it, highlight whatever errors you find, and email them to me. (iBook makes this very easy.)

If you are interested, let me know! sgulland AT sandragulland DOT com.

On giving a workshop, becoming a publisher, revising …

On giving a workshop, becoming a publisher, revising …

A few weeks ago, as I’ve likely mentioned on this blog, I gave a workshop at the San Miguel Writers’ Conference: Net Book Promo for Luddites. I had given this workshop two years before at the Kingston WritersFest, but quite a bit had changed since then.

My intention is to someday offer the content of this course as a free e-book on this site.

The workshop went very well, but the experience, for me, was a bit fraught because:

1) of course the Wi-Fi didn’t connect,

2) we needed to track down a cord that would connect my newish Mac to the projector,

3) only to realize that I didn’t have the files I needed on my computer (because I was expecting a different type of projector).

And then Naomi Wolf slipped into the class: she of the kazillion Social Media followers! (If you haven’t read her book — or seen the resultant movie — The End of America: do. Extremely important.)

During the conference and after, writers Merilyn Simonds, Wayne Grady, Margaret Atwood and Graeme Gibson stayed with us. Do you think we talked about writing and publishing? You bet. It was a wonderful week.

With the help of novelist, designer and tech wiz Kris Waldherr, I’m getting closer to launching Sandra Gulland Ink, my e-book publishing venture.

The covers have been finished, accounts set up with Kobo and Amazon — iTunes yet to come. (Apple is so slow!)

I read a lot of e-books, and I want these to be special. Kris has done a beautiful job of designing the books inside and out. I’m imprint proud!

Also, of course, I’ve had to re-read all my books, to proof them. Also, of course, I’ve made changes.

I’ve been putting off re-reading Mistress of the Sun, however — but the time has come. It’s timely, because right now I’m working on the final draft of This Bright Darkness (working title of what will become The Shadow Queen), and the two novels are linked.

As I’m rewriting, I think often of Ariel Gore‘s summary of the revision process: lather and rinse, lather and rinse. Right now, I’m lathering, working up detail, adding scenes. Then I’ll edit (rinse) before I send the manuscript to my editor.

And then it will be time to dive into the next novel, my YA about Josephine’s daughter Hortense.

Busy: yes!

A queer divine dissatisfaction …

A queer divine dissatisfaction …

I love reading about the creative process through the lens of other arts. These inspiring quotes are from the amazing dancer, Martha Graham:

There is a vitality, a life force, an energy, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all of time, this expression is unique.

And if you block it, it will never exist through any other medium and it will be lost. The world will not have it.

It is not your business to determine how good it is nor how valuable nor how it compares with other expressions. It is your business to keep it yours clearly and directly, to keep the channel open.

You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep yourself open and aware to the urges that motivate you. Keep the channel open. …

No artist is pleased. [There is] no satisfaction whatever at any time. There is only a queer divine dissatisfaction, a blessed unrest that keeps us marching and makes us more alive than the others.


What’s going on:

I’m working on draft 6.1 of This Bright Darkness (the Next Novel’s working title), trying to get it to my editor by the end of this month. Lots to do!

In the background, Kris Waldherr is working on getting the first of my Sandra Gulland Ink titles ready to launch into the stratosphere. Very exciting! Kris is a wonderful designer, and these e-books are going to be exceptional.

The San Miguel de Allende Writers’ Conference was excellent this year. I’ve notes, notes, and more notes to gather together and share.

Anon …

I’ve a novel to finish!

SaveSave

Putting Kindle readers to work as proofreaders

Putting Kindle readers to work as proofreaders

I’m told by Allegra, the editorial assistant at Turnstone, Simon & Schuster, in New York, that ebook errors happen because the text is shrunk. I’m simply to let her know and they will be corrected. (Thank you, Allegra.)

So I returned to AmazonKindle to check what’s been highlighted by reader/proofreaders. Here’s what I discovered:

From The Many Lives & Secret Sorrows of Josephine B.:

–3 readers highlighted: In the light I see security, but in the shadows I see grief . . . in the shadows I see defeat.

–4 highlighted the typos “aman” (a man) and “aspisspotin” (as pisspot in)

–4 also highlighted: intelligent; she amuses; she is pleasing. She is grace and charm and heart. Unlike Rose: scared, haunted and needy. Unlike Rose with her sad life.

From Tales of Passion, Tales of Woe:

–3 readers highlighted, from the copyright page: Ogni talento matta. (Every talented man is a madman.)

–3 also highlighted: A woman’s truths, how secret they must be. Hidden, buried, only to emerge in the night.

From The Last Great Dance on Earth:

–6 readers highlighted the sentence: That we are born, we live and we die—in the midst of the marvelous. (A wonderful Napoleon quote, in truth. I worked hard to get it in.)

–3 highlighted: We are punished for our pleasures; if only we were rewarded for our pain.

From Mistress of the Sun:

–3 readers highlighted: Patience is the companion of wisdom, her father had often said, quoting Saint Augustine.

What does this tell me?

One, that there are not too many typos. And two, that readers like wise nuggets. And three: that the Amazon recording system may be suspect. It seems too coincidental. As a novelist, I’d never get readers to believe it.

You might be pleased to know that the second most highlighted text for all of Kindle is:

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.

From Pride and Prejudice, of course, by Jane Austen: highlighted by 3547 Kindle users.

As for the #1 favourite? It’s a quote from Cutting for Stone by Abraham Verghese that begins:

The key to your happiness is to own your slippers, own who you are, own how you look, own your family, own the talents you have, and own the ones you don’t.

What do you think? Are you a highlighter? (I am: shamelessly so.)