A belated newsletter announcement, an ebook special, plus this ‘n that

01879_0003

I sent out a newsletter on the 1st of the month, in time for Groundhog’s Day (or Candelaria in my winter part of the world). If you’re not on the subscriber list, you may read “On groundhogs, duets & lists” here.

I’m happy to see that the ebook special for The Many Lives & Secret Sorrows of Josephine B. is still on: under $2.00. (I was told that it would end February 2, so I’m pleased.)

I’m in the habit of emailing myself articles to later note on this blog. My inbox has gotten way out of hand, so I’m going to clip away at it from the bottom up. Here is one note I’ve long wanted to share:

Leslie Fulton, who writes the delightful blog Pepy’s Wife, has filled out a book survey and I was  very pleased to see that Tales of Passion, Tales of Woe was her answer to the question, “Best sequel ever,” and further, that she described the Trilogy as a tour de force. (Go, Josephine!) (And thank you, Leslie!)

I love to see Tales of Passion, Tales of Woe singled out: a difficult middle child of the Trilogy, it was a challenge to write. Bestselling author Anna Quindlen recently listed it as one of her top 5 favourite love stories. (Sigh.)

I’m so busy! Writing the 2nd draft of The Game of Hope (working title of the first Hortense YA novel), preparing for publication of The Shadow Queen (soon!), a winter round of ailments, website renovation, etc. etc. etc. Where does time go? Please forgive me for not showing up here more often. Hang in!

The last cut

As readers of this blog know, I’m preparing to e-book publish all my novels for the UK and beyond. What I hadn’t factored into my schedule projections was the need to proofread and re-proofread the files, nor my natural impulse to revise a novel long after it had been published. 

And so — due to a comment from one of my ever-so-excellent volunteer proofreaders, Wally Rabbani — I have just made a cut to Tales of Passion, Tales of Woe that … yes … just a little, took my breath away! (There’s a scary thrill to cutting.) 

I cut the Prologue. Out!  (You can read it here.)

It’s written from the point-of-view of a ghost, Marie Antoinette. Josephine did believe that Marie Antoinette’s ghost haunted the Palace, and I wanted this ghost to have a role in the novel, but … no, that was too tricky (but for one scene, with hints). Hence, the ghost’s prologue at the beginning.

I’ve been fond of this prologue, but, as Wally pointed out, the reader just doesn’t need it. And he’s right. I think it’s a stronger novel without it, and that’s what counts.